Pages

quinta-feira, 1 de janeiro de 2015

Aplicativo que traduz conteúdos para Libras está disponível para sites.



Lançado em 2013 como app mobile, o Hand Talk está, agora, disponível gratuitamente para sites que desejam tornar-se acessíveis para pessoas com deficiência auditiva
por Aline Aurili

Em 2013, o aplicativo Hand Talk fez sucesso como um dos primeiros desenvolvidos no Brasil com foco na inclusão de deficientes auditivos. Criado por três alagoanos, o app ganhou repercussão após vencer o prêmio WSA-Mobile – um dos maiores do mundo sobre tecnologias móveis, que aconteceu em Abu Dhabi, em 2013. Neste ano, o Hand Talk extrapolou as telas mobile e passou a ficar disponível para sites que queiram incluir a tradução de seus conteúdos para Libras, a língua brasileira de sinais.

Para fazer esta tradução, os criadores desenvolveram o Hugo, um boneco virtual que interage com o usuário e traduz textos, áudios e imagens em tempo real. “Se o usuário quiser, por exemplo, traduzir para libras uma matéria de jornal, ele pode tirar uma foto e acionar o aplicativo”, explica Thadeu Luz, um dos sócios-criadores do Hand Talk.

A versão disponível para sites é gratuita e pode ser instalada desde nos pequenos blogs até nos grandes portais. Para fazer o download e saber mais informações sobre o recurso, basta acessar o site do Hand Talk.

Vale lembrar que, segundo o Censo IBGE 2010, a população surda do país chega a quase 10 milhões de pessoas, o que prova a necessidade de tornar o meio digital cada vez mais acessível para este público. Por isso, a meta da empresa é de que os conteúdos multimídia de até 5 mil sites fiquem acessíveis em Libras até o final de 2014. “Nossa missão é levar mais acessibilidade para todas as pessoas que precisam da Libras para ter acesso à informação, uma vez que a maioria dos surdos não compreende a língua escrita do seu próprio país”, afirma Ronaldo Tenório, CEO da Hand Talk.


0 comentários:

Postar um comentário

Deixe aqui seu comentário.